Contents
- 1 Aragonese
- 1.1 Etymology
- 1.2 Noun
- 2 Asturian
- 2.1 Etymology
- 2.2 Noun
- 3 Catalan
- 3.1 Etymology
- 3.2 Pronunciation
- 3.3 Noun
- 3.3.1 Derived terms
- 3.4 Further reading
- 4 Galician
- 4.1 Etymology
- 4.2 Pronunciation
- 4.3 Noun
- 4.3.1 Derived terms
- 4.4 References
- 5 Hausa
- 5.1 Etymology
- 5.2 Pronunciation
- 5.3 Noun
- 6 Occitan
- 6.1 Etymology
- 6.2 Pronunciation
- 6.3 Noun
- 7 Old English
- 7.1 Pronunciation
- 7.2 Noun
- 8 Old Spanish
- 8.1 Etymology
- 8.2 Pronunciation
- 8.3 Noun
- 8.3.1 Descendants
- 9 Portuguese
- 9.1 Etymology
- 9.2 Pronunciation
- 9.3 Noun
- 9.3.1 Quotations
- 9.3.2 Derived terms
- 10 Serbo-Croatian
- 10.1 Etymology
- 10.2 Pronunciation
- 10.3 Noun
- 10.3.1 Declension
- 11 Spanish
- 11.1 Etymology
- 11.2 Pronunciation
- 11.3 Noun
- 11.3.1 Derived terms
- 11.3.2 Related terms
- 11.3.3 Further reading
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bocaf
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bocaf (plural boques)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bocaf (plural boques)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “boca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “boca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “boca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “boca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese boca, from Latin bucca.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bocaf (plural bocas)
- (anatomy) mouth
1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 275:
Et auj́a o nariz alto por mesura et a boca ben feyta et dentes ben postos et brãcos et o queixo quadrado et o colo longo et as espádoas anchas
- He had a high and measured nose and his mouth was well formed; the teeth, well disposed, were white; and the chin was square and the neck long, his shoulders were broad
Derived terms[edit]
References[edit]
- “boca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “boca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “boca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “boca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “boca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “boca” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Hausa[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English voucher.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bōcā̀f (plural bōcōcī, possessed form bōcàr̃)
- financial voucher
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan, from Latin bucca.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bocaf (plural bocas)
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bōca
Old Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bocaf(plural bocas)
- mouth
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 34r. b.
Todos aq̃llos / q̃ nõ fincaron los ynojos / ala ydola e todas las bocas q̃ / la no beſaron […]
- All those who did not kneel their knees before the idol and all the mouths that did not kiss her […]
- Idem, f. 42r. a.
dixo el ppħa lo q̃ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
- The prophet said: "that which the creator puts in my mouth, that is what I shall speak."
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 34r. b.
Descendants[edit]
- Ladino: boka (Latin spelling)
- Spanish: boca
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese boca, from Latin bucca, of Celtic origin.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: bo‧ca
Noun[edit]
bocaf (plural bocas)
- (anatomy) mouth
Evite respirar pela boca enquanto corre
- Avoid breathing by the mouth when running
- brim (of a bottle or any other container)
- Synonym: bocal
- Encha até a boca ― Fill it up to the brim
- burner, ring (of a stove)
- (Brazil, slang) illegal drug shop
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:boca.
Derived terms[edit]
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bȍcaf (Cyrillic spelling бо̏ца)
- bottle
- Synonym: flaša
- tank (diving cylinder, gas cylinder)
Declension[edit]
Declension of boca
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish boca, from Latin bucca (“cheek”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bocaf (plural bocas)
- (anatomy) mouth, oral cavity
- entrance, opening
- Synonym: entrada
2019 May 9, María Belén Etchenique, “Radiografía del subte: una red que crece a paso lento pero suma 200 pasajeros por día”, in El Clarín (Argentina)[1]:
De lunes a viernes, Buenos Aires se llena y vacía a través de sus bocas de subte.
- From Monday to Friday, Buenos Aires is filled and emptied through its metro entrances.
- estuary
Derived terms[edit]
- a boca de cañón
- a boca de costal
- a boca de invierno
- a boca de jarro
- a boca de noche
- a boca llena
- a bocajarro
- a pedir de boca
- abocar
- abreboca
- arpa de boca
- boca a boca
- boca abajo
- boca arriba
- boca de cangrejo
- boca de dragón
- boca de escorpión
- boca de espuerta
- boca de fraile
- boca de fuego
- boca de gachas
- boca de incendio
- boca de la isla
- boca de lobo
- boca de oro
- boca de riego
- boca de risa
- boca de sonido
- boca de verdades
- boca del estómago
- boca del lobo
- boca por boca
- Boca Ratón
- bocabajo
- bocacha
- bocadillo
- bocado
- bocal
- bocarriba
- bocata
- bocón
- boquiabierto
- boquifresco
- boquilla
- boquita
- caballo de buena boca
- callar la boca
- callarse la boca
- cielo de la boca
- cola de boca
- con la boca abierta
- con la boca chica
- con la boca pequeña
- coserse la boca
- de boca en boca
- de la mano a la boca desaparece la sopa
- de manos a boca
- decir esta boca es mía
- desbocar
- embocar
- en boca cerrada no entran moscas
- estar en boca de todos
- hablar por boca de ganso
- irse la fuerza por la boca
- la boca hace juego
- llevarse a la boca
- municiones de boca
- palabra de boca, piedra de honda
- por la boca muere el pez
- por una boca
- punto en boca
- quien tiene boca, se equivoca
- reír a boca llena
- tapabocas
- telón de boca
- tener buena boca
- torcer la boca
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “boca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=boca&oldid=78205003"